여러분들 안녕하세요.
저는 오늘까지도 멋진 날을 보냈고 이것을 해야겠다고 느꼈어요. 그래서 제가 여러분께 느끼는 감정들을 나누기 위해 편지를 쓰기로 했습니다.
제가 언제나 여러분들께 제 삶이 지난 몇 달 동안 변해왔다고 말해왔습니다. 저는 저를 기다리는 모든 것들에 대해 기대하지 않았어요. 제 인생에서 한번도 이렇게 많은 사랑과 애정을 받아본 적이 없습니다. 여러분들의 코멘트를 읽을 때(한국어까지도), 저는 언제나 여러분들의 사랑을 느끼고, 그 많은 것들을 존중하고 있어요.
저는 모든 코멘트를 읽고 모든 포럼을 읽으려고 노력해요. 그러나 제 한국어 실력은 매우 제한적이에요. 그렇지만 저는 여러분이 트위터나 페이지에 남긴 모든 코멘트를 알기를 원해요. 그것이 정말 감동적이고 절 일으키기 때문이에요. 제가 아마 모든 코멘트에 답장은 하지 못할 거 에요. 그러나 약속하지만 답장하려고 노력합니다.
제가 3월의 카타르 경기를 위해 한국에 가기로 한다는 것을 약속했고, 저는 제가 할 수 있는 한 그 계획을 알아보고 있어요. 그러나 제가 여러분에게 약속할 수 있는 한가지는, 제가 이 시간과 여러분들이 제게 주신 사랑을 절대 잊지 않을 거라는 것입니다. 여러분이 한국어로 쓰셨든지 영어로 쓰셨든지, 저는 모든 코멘트들을 읽는 것을 좋아합니다.
그리고 한가지 더 약속 드릴 것은 제 일과 사진의 퀄리티, 기사 그리고 비디오들을 더욱 열심히 발전시켜 나갈 것이라는 것입니다. 그리고 트위터와 페이지에도 새로운 것들을 하려고 노력할게요.
어느 날 저는 한국에 가족의 일부가 있다는 것을 느꼈습니다. 제 삶의 일부가 거기에도 있다는 것을 확신할 수 있었어요. 그리고 저는 여러분과 만나서 시간을 보냈으면 좋겠습니다.
다시 한번 말하지만, 여러분의 성원에 감사한다고 여러 번 말해도 부족하네요. 그러나 한번 더 말할게요. 여러분 모두에게 감사합니다.
Santi
산티 드림
I am happy thanks to your information and effort. I believe that Park will join Celta permanently at the end of the season. I was so surprised that you may come to Korea....Thank you! Have a good day~
ReplyDeleteThx a lot, working on going to Korea
Delete산티 당신으로 인해 많은 사람들이 기뻐하고 있어요.
ReplyDelete항상 당신의 칼럼 그리고 스포탈코리아의 기사 정말 잘 보고 있습니다.
뭐라도 해주고 싶지만 해줄 수 있는 여력이 되지 않네요.
이런 조그마한 답글이라도 도움이 됐으면 합니다.
항상 감사합니다^^
즐거운 하루 되세요 Santi and Nicola
Thx for the kind words and don't worry, your comments do support me enough
Delete감사해요~^^
ReplyDelete항상 응원할께요~!!
Thx
DeleteThank you more than what you think. I want to see you in march in korea!
ReplyDeletehope to see you too
Delete영어가 서툴어서 한국어로 쓸게요.
ReplyDelete항상 감사합니다.
당신같은 사람이 있어서 행복해요.
And I am happy to have someone like you too
Delete한국어 편지라서 더욱 감동적입니다.
ReplyDelete한국에서 많은 분들이 사진과 글을 보면서 감사하고 있습니다.
이것을 계기로 한국과 더 많은 인연을 맺게 되고
산티씨 개인적으로도 인생의 새로운 계기가 되었으면 합니다.
그럼 항상 건강하시고 응원하고 있겠습니다.
Thx for the kind words, will try to post in Korean more often
DeleteI always thank you.
ReplyDeleteI want to tell a lot of thing, but my english skill is not very well.
I will expect your colum about celta and Ju young park.
And I always cheer you!:) (Is it right grammer?)
Giod luck:)
It's good and touching. Thanks a lot
DeleteIm so happy to read this letter. I really want to express my feeling but Im not fluent enough.Anyway Im really appreciate your efforts and love to Korea and Celta and Park! I can feel your love,passion and affection in your daily blog whenever i read your report. Im so grateful to you for your affection. I am certain Park will do a great play in Celta and Korean fans will never forget you:) Im really happy Park is in Celta ,a wonderful team !
ReplyDeleteThaks a lot
Delete저도 영어를 잘 못해서 한글로 남겨요.
ReplyDelete항상 소식 전해주셔서 감사해요 Gracias:)
Amazing, your writting in Korean is perfect. I am pretty sure that can not be obtained by google translation. Appreciate so much for your endevouring, passion and efforts on Park and that makes me all the time so happy. Let's cross fingers on Park's fantastic performances.
ReplyDeleteCheers
Yahny
I can't believe this situation until now;Park has a fantastic fan like you. Maybe my English is very poor,but I want to leave any comment FOR YOU!!
ReplyDeleteThis comment has been removed by the author.
ReplyDeleteand yes!! here's Santi's BIG FAMILY in Korea!
ReplyDeleteand YOU ARE ALWYAS WELCOME^.^
I feel incredibly grateful that the ineffable
ReplyDeleteAs for your photos and articles, i can hear comfortably. maybe park thankful too
l'm very glad about park has a fan like you
my english is terrible but i always write comment with dictiory and translation machine. sometime it take more than 30minutes%+|
I hope you have no problem understanding my writing.
I wish you and your family are always good luck
Hi, santi.
ReplyDeleteI always thank for you.
You are realy good man.
좋은 글 감사합니다. 현지에서도 박주영 선수 응원 부탁합니다. 딸 이름이 니콜라 맞나요? 너무 예뻐요^-^ㅎ 산티님 글 많은 관심 가지고 지켜보고 있습니다. 좋은 소식 전해주실 때마다 감사드리고, 행복한 마음입니다. 스페인은 축구 최강국인데, 멀리 떨어진 한국의 한 축구선수에게 애정을 가지고 서포팅해주시는 모습에 처음엔 놀라운 마음이었습니다. 물론 박주영 선수가 A대표팀이긴 하지만 작년 한 해 어려운 일이 많아 제 컨디션을 찾으려면 시간이 필요할지도 모르겠습니다. 셀타에 몸을 담고있는 동안 성적에 관계없이 많은 애정 부탁 드리고, 저도 뒤에서나마 싼티님을 위해 응원하고 기도하겠습니다. 좋은 시간 되시기 바라며, 3월에 한국에서 만나요^-^ㅎ
ReplyDelete니콜라는 딸이 아니구 아들이랍니다ㅎㅎ 예쁘게 생겨서 오해들 많이 하시더라구요!
Delete편지 넘 감동적이네여ㅠㅠ 언제나 감사해영 축구하나로 국적불문하고 한마음이되었다는게 너무 뿌듯하내여 ^^
ReplyDeletecome to Korea!
ReplyDeleteI feel like I live in Spain thanks to your updates.
We connect each other through soccer and Park, right?! :)
and hope you enjoy your new job as a reporter. haha
Hi Santi! Always thank you so much.
ReplyDeleteWelcome to Korea!
Someday we'll reward you.
Once again, thank you.
감동!!! 비고와 박주영 선수 소식 항상 감사한 마음으로 접하고 있어요!
ReplyDelete다시 한번 감사드립니다^^ 산티님과 산티님 가정에 항상 행복이 가득하길 기도할게요!
한국 꼭 방문하셨음 좋겠어요!ㅎㅎ
Once again feel the greatness of the local fans. I'm a fan of you, Santi. Please invariably love him and Korea. Thanks.
ReplyDeleteit is always grateful to visit your blog...i thank you again
ReplyDeletei wish you can make lots of good Korean friends when you visit Korea...
A huge fan of Park and Mr.Santiago from usa
btw you heard about psy,right? you definitely need to visit gangnam when you go to Korea...lol
ReplyDeleteI can't even describe my deep appreciation enough.
ReplyDeleteEnormous thanks to you!!!!
나콜라 아부지 완전 감동예요~~덕분에 스폐인에서 park의 일상을 조금이라도 알 수 있어서 행복하답니다. 많은 한국팬들이 산티님을 지지하고 감사하게 생각한답니다~~
ReplyDeleteThat is super cute! I know you've heard this many times already, but your son is adorable!! That will be incredibly cool if he does get to go to Korea in the spring.
ReplyDeleteit is really touching my mind.. thank god we can communicate and have relationship together. always wish all your happiness and all the things go well. its getting cold here in korea. i dont know how it is in espana but take care anyway :)
ReplyDeleteGood job!!!! You are the best!!!! Celta vigo all the way!!!!!!!!!
ReplyDeleteSince I'm a big fan of Park, I really appreciate your hard work and devotion. I hope you get compensated for doing this because you truly deserve it!!!! Muchas gracias!!!!!!!
ReplyDelete니콜라와 니콜라아버지 정말 감사합니다 당신의 열정이 우리를 감동시킵니다 곡 한국에 나오셨으면 합니다 박주영선수 잘 부탁드리고^^ 항상 건강하고 행복하시기를 빕니다!!!
ReplyDeleteYou are already korean's family!! and I like you!
ReplyDelete감사합니다
ReplyDelete항상 감사합니다^^
ReplyDelete감사합니다:)
ReplyDeleteThank you very much, i love you..
ReplyDelete항상감사합니다^^ 언제나좋은일만 가득하세요~
ReplyDelete언제나 수고하세요!!한국 오실때 꼭 경기장 갈께요~
ReplyDeleteThank you so much for all your work! We are truly appreciated it. Looking forward to read more of your blog!!
ReplyDelete